This week Arabizi (this blog) celebrates it’s 3rd birthday! I didn’t expect to still be writing 3 years after I started this blog because I wasn’t sure how blogging would work or how readers would react to my thoughts and ideas about a topic close to my heart- linguistics and Arabic. But, thankfully, it has been an eventful 3 years both on and offline, and I have learned so much from both readers (through comments, criticism & opinions) and from reading the extra books/articles in relation to some of the topics here. So in that celebratory spirit, I spent this morning going through many of the posts I wrote in the first 6 months of the blog, and decided to track how (if possible) those stories/events have progressed over the last 3 years. One such story I thought I’d talk about again, and which seemed to have had some sort of progress was the F’il ‘Amr initiative in Beirut (See the post here written in April 2010). Since the 2010 festival in which Suzanne and her team addressed their concerns about the future of Arabic in Lebanon and across the Arab world, she has been quietly working away at improving the organisation and working to be more effective in her goals and endeavours. At the end of 2012 TED asked her to participate in their Beirut event and of course she obliged (you can see the video here sorry it’s in Arabic), and the Gulf newspaper did the following review interview with her (without editing):
How did Feil Amer come about?
About seven years ago, I started working in the [Lebanese] civil society but while I worked for many causes, I realised that I and the other people were speaking Arabic only occasionally. After meeting people from different age groups I soon realised that Arabic was becoming extinct. It’s looked at by the new generation as something that is old-fashioned — not cool or modern — and it was almost like no one felt the need to speak Arabic. This made me wonder how we reached this stage.
Over the past 10 to 15 years, there has been this big change in the world, through the internet, technology, etc. We are just consuming because we feel we want to keep up or stay tuned, as they say. It became an emotional issue for me when I saw that even people from poor families would speak only in English just to prove that they are from a certain culture or maintain a certain image. This really made me raise important questions: Where are we now? What are we fighting for? What do we really want? What will I teach my children? What stories will I tell them? I needed to take this cause, the Arabic language, and put it in the civil society. I wanted to speak to the youth and do it in a very modern way, and to do that I had to establish an NGO and that’s why I established Feil Amer.
What do you think is at the root of this social issue?
Well, first of all, the new terminologies in Arabic are very poor. There aren’t any new terminologies that the youth can use and that reflects the world they’re living in, such as “CD”, “internet”, etc. Even if the terminologies are there, they are not easy to digest and are not marketed well. People will know about these terminologies from films, plays, songs, or the media, but they’re not marketed and if they are, they are marketed in a manner no one can relate to them.
Socially, the perception about the Arabic language is that it is very old and sometimes associated with terrorism. Many would rather say thank you rather than shukran because Arabic gives them an image they don’t want to project. It’s a matter of image in society. This is a very big conflict in our identity — between wanting to be a developed society and to be productive and creative and, on the other hand, wanting to forget anything that relates us to our identity. We end up consuming what is being given to us and building on that. So yes, socially and psychologically, we have a big conflict with the Arabic language.
What are you doing with Feil Amer at the moment?
Feil Amer has been around for two and a half years now and this NGO came about only because three people decided to say no to this situation. However, we’re still facing teething troubles. Although we have become known internationally, in the past year we’ve had a big problem with funding. I couldn’t find funds to continue working on our projects.
However, despite all this, the plan is to organise another Arabic Language Festival and make this an annual event in the Arab world to support all creative initiatives by the young in the different domains of graphic design, plays, films, Arabic calligraphy, novels, poetry and so on. It’s not only about making them aware, but making them interact in their own language and helping them realise that they can be creative in Arabic.
What do you plan to do next?
Right now, I’m planning to call for a meeting through social media to bring together all the people who want to help. I will present the organisation’s strategy and projects and see how we can do this together as the youth. I will not give up on this. Our target is the youth and our language is the language that the youth wants and our aim is to be creative in Arabic.
To help Feil Amer or get involved, visit www.feilamer.org.
What parents can do:
- 1. Never tell your children that Arabic is not important and that they won’t need it.
- 2. Talk to them in Arabic.
- 3. Make sure they read in Arabic.
- 4. Tell them stories that relate to their life in Arabic.
- 5. Explain to them that one’s identity is related to the language and culture and that it’s important to preserve it.
What teachers can do:
- 1. Engage your students in cultural activities outside the school premises.
- 2. Encourage your students to be creative in Arabic.
- 3. Use new teaching methods that associate Arabic with being “cool”.
- 4. Discourage your students from writing Arabic using Latin letters and numbers.
What NGOs can do:
- 1. Talk, involve and address the youth in a language they can relate to.
- 2. Create a space where youth can express themselves.
- 3. Focus on linking creativity to revitalising the language.
- 4. Support youth initiatives to preserve the Arabic language
Well if you want to help you know where to contact her, I don’t think there is anything to add. She seems to be moving the organisation from one that panics to one that is organised and willing to think through this current perceived problem. Her tips seem straight-forward but it is as simple to implement, especially because of social beliefs, where some speakers prefer English as the language of modernity. A note about the pictures I’ve added, the one right at the top (on the left) is the original advert for the first Fi’l ‘amr event that took place in Beirut in 2010, and reads “we are our language”. The second picture is of the props that were put outside the convention centre where the event took place and is creative in its format, almost CSI-like, with the Arabic letter on the floor as if it is a dead body! The script on the yellow tape reads ” do not kill your language!”…