Abu Dhabi, American University of Sharjah, Arab Culture, Arabic in danger, Arabic language, Death of Arabic, English language, Language and Identity, Middle East, Preservation of Arabic, United Arab Emirates
I am putting below an article published today in the Gulf Times, as usual without editing from myself. It is not the first time I am discussing this topic on the blog, but since it has come up again and this time discussed seriously in a meeting, it deserves discussion again. I think there will always be a struggle between English and Arabic unless and until the education system can come up with a solution so that young people will be at ease to use both languages to serve their needs and at the same time maintain their culture. The main person quoted in the article is Professor Fatima Badry an expert from the American University of Sharjah, passionate about Arabic, and worried about its future. What I like about this article is that all claims made are based on her research and knowledge of the situation of Arabic as it really is, it is not influenced by baseless emotions of nationalism or Arabism this is as real as it gets… something has to be done and soon. At least here one solution is being suggested we just have to wait and see what will happen in the next few years, something I intend to follow closely.
“Educational institutes must maintain mother tongue as a primary language to help retain its place, professor says”. By Iman Sherif, Staff Reporter- Published: 00:00 October 4, 2011
The widespread use of English, however, introduces a cultural challenge — how to propel the UAE as a leader in the global market, and at the same time, retain the Arabic identity when the majority of the younger generation refuses to communicate in their mother tongue.
“English is the language of globalisation and international communication. Therefore, we need to have our students reach proficiency,” said Fatima Badry, professor at the American University of Sharjah.
So, schools educate in English, and parents speak with their children in English to help them prepare for a competitive world. Arabic is reserved for traditional studies such Arabic literature or Islamic studies. In doing so, “we are downgrading Arabic in the eyes of our children who become apprehensive of using it and focus instead on the language that will help them integrate in the workplace or society,” she added.
“Should this trend continue for a couple more decades, Arabic will be a language with limited use,” said Fatima. The problem is not unique to the UAE. English is the most common second language worldwide. However, there are ways to help reduce the risk of making it extinct. Looking at Europe, nations retain strong heritage bonds while they integrate in a global arena. The mother tongue is what people use when they communicate with other natives, but English is usually the second language used when people are communicating with non natives.
One of the ways to achieve both objectives is to ensure that Arabic maintains equality in schools, as an instruction/teaching language, parallel to English.
“We must maintain Arabic and English as languages of instruction; even if we have to appoint two teachers for a class,” she said. She said the best teacher to teach in a bilingual situation is a bilingual teacher. She said: “We can achieve dual education reaching proficiency in English Language without downgrading the prestigious value of the Arabic language.”
“By making Arabic the language of instruction in class, we are enforcing it as a primary language,” said Fatima. Conversely, if we fail to do so, we are telling the students that it is a language of authenticity and heritage, but not of science and internationalism; and by doing so, devaluing the language and limiting its use,” she added.
The points made are important and realistic because Professor Fatima is on the ground and witnesses the degeneration of Arabic language in the UAE. When a country calls for their mother tongue to be a language of instruction, it not only shocks but leads one to wonder, how and why did you get here in the first place? Arabic is not the only language to be going through this, as mentioned above, it is a global problem as a result of globalization. It is sad but true and even more worrying if a major language like Arabic with millions of speakers is suffering the same fate as other languages with less speakers.
To achieve a well-balanced, effective and successful bi-lingual education system is a true challenge. It needs commitment, clearly defined goals, people to believe in its importance and both students and teachers to work consciously towards it. Is the UAE ready for that? Are the teachers and more importantly parents ready for that? The students will go with whatever the system tells them to do, but if teachers are not convinced and parents not aware it is difficult to meet the desired objectives.
Having two teachers in the same class is a desperate measure and shows how dire the situation really is. I cannot imagine having two teachers at once in the same classroom giving me instructions in two very different languages!
Why all the fuss? You might be thinking. English is the language of industry, business, education and so Arabic should just adapt right? Wrong! Arabic can adapt but not at the expense of its language, culture and consequently identity of speakers. France, Germany, or Switzerland, for example, are all at the forefront of education and industry yet their citizens are fluent in their respective mother tongues and are brilliant in English too. How? Well sorry to make it sound so simple.. by working very hard and very seriously in the field of education and language policy. Clear, do-able, and having committed teachers and education department.
Do not misread this as an attack on the UAE, rather it is an observation made. Can the UAE do it? Yes of course they can and the fact that this subject is brought up again and again is an indication that they are serious in doing something about this. It might not be fair to compare such a young country like the UAE to a more established one like France, but at least hopefully the UAE can take countries like this as role-models. With some adjustments to suit Arab lifestyle and culture the same can be achieved, Arabic language can re-gain its rightful place among its native speakers. The Chinese model is a good one, I know personally from my friends that they learn English much later in their lives, but that their mother tongue is the medium of instruction rather than English. One only has to look at the intelligence and contribution the Chinese play in today’s world to know that learning about the world in one’s mother tongue is not a bad idea. They use English as and when they need to, their culture is in tact and plays a major role in the lives of Chinese speakers, nothing lost but much gained.
The UAE and others can do the same, the future seems bright and let’s hope we will all be witnesses to that success. Thanks for reading, comments most definitely welcome.